Ставрополье » Разное » Чтения в Императорском обществе истории и древностей Российских Обзор источников истории балтийских славян с 1131 по 1170 год

Чтения в Императорском обществе истории и древностей Российских Обзор источников истории балтийских славян с 1131 по 1170 год

  • Разместил: ADMIN
  • Дата: 9-06-2013, 12:53
  • Комментариев: 0
  • Просмотров: 448
Чтения в Императорском обществе истории и древностей Российских Обзор источников истории балтийских славян с 1131 по 1170 год
Автор:Лебедев И.А.
Название:Обзоръ источниковъ исторiи балтiйскихъ славянъ съ 1131 по 1170 годъ
Издательство: Москва. В Университетской типографии
Год: 1875
Формат: PDF
Язык: Русский (дореформенный)
Размер: 16,13 Мб
Занимаясь историей Балтийских Славян, последним периодом борьбы их против онемечения, мы должны были ознакомиться и критически рассмотреть все источники, относящиеся до этого времени. Накопившиеся заметки были потом приведены в некоторый порядок, дополнены и появляются теперь как "Обзор источников истории балтийских славян с 1131 по 1170 год". Говорить о пользе и надобности такого труда представляется излишним. Не только в Славянской историографии, но и в Немецкой, в этом направлении почти ничего не сделано для истории Бодричей и Лютичей. Мы можем указать только одну главу в "Wendische Geschichten" Л. Гизебрехта, добросовестно написанную, но вышедшую ещё в 1843 году. "Deutschlands Geschichtsquellen" В. Ваттенбаха, заключая обозрение всех Немецких источников, касаются и тех, кои содержат извести и о Балтийских Славянах, но сочинитель только одну страницу посвящает Датским временникам и летописям, как не относящимся к его задаче. При этом если Ваттенбах не самостоятелен во многих параграфах своего сочинения, то подобный недостаток ещё сильнее проявляется в частях его труда, важных для нас.
Кратко обозревая менее значительные источники, мы подвергли тщательнейшему рассмотрению наиболее важные для последнего периода истории БАлтийских Славян, каковы: Датская история Саксона Грамматика, Книтлинга-Сага и некоторые иные. Разбор же Славянского Временника Гельмольда представляет как бы особое исследование, какого и заслуживает этот памятник по своему значению. В некоторых местах этого "Обзора" мы могли дополнить исследования Немецких ученых, или сделать к ним поправки, которые будут ясны для знакомых с делом. Заботясь о необходимой полноте "Обзора источников", оставляем судить другим, насколько мы достигли поставленной цели в перечислении временников и летописей; но если и встретятся некоторые недосмотры, то да извинятся они трудностью подобной задачи и почти невозможностью её исполнения в нашем отечестве. В самом изложении мы заботились о краткости, необходимой в научных исследованиях подобнрого рода, и не щеголяли внешней отделкой своего сочинения.
И. А. Лебедев




Комментарии к статье:


Почта@StavTravel.ru

Опрос

Как настроение Ставрополье?

Сёла